Nunca acaricie un perro ardiente.
I have no idea whatsoever if this "Free Online Translater" actually translates what I'm writing into various languages, but it's fun to sound educated and whatnot.
Quick...somebody. Does this really say my ass is on fire? "Mi asno se arde."
Quick...somebody. Does this really say my ass is on fire? "Mi asno se arde."
3 Comments:
Mr. Zoom says: I'm not familiar with that particular verb....and anso must be slang for ass, jibber jabber verb congegation.... jibber jabber...
The husband knows a little Spanish, but not enough to verify your fire ass. Sorry Otter.
I pride myself on unparticular verbs.
I mean chowda. gah. I'm so good with the details, no? That's what I get when reading without my glasses.
Post a Comment
<< Home